Home

Le C.I.E.B.P. est une association culturelle internationale de droit français (loi 1901) à but non lucratif.

Le C.I.E.B.P. a pour but :

  • d’étudier les modalités de réalisation de l’éducation bilingue et plurilingue, d’en porter témoignage, de diffuser l’information disponible sur l’éducation bilingue et plurilingue, tant dans sa dimension pédagogique que dans ses rapports avec le milieu social ;
  • de relier ces modalités aux contraintes et aux libertés – linguistiques, culturelles, politiques – de chaque société en matière d’éducation et de formation de ses enfants et de sa jeunesse, compte tenu des réalités sociolinguistiques, des politiques des Etats et des nouvelles institutions supra-étatiques ;
  • de défendre à tous les niveaux les moyens d’expression des hommes – des dialectes aux langues de grande diffusion – pour permettre une meilleure compréhension des peuples et leur enrichissement réciproque.

Son premier Président fut André MARTINET, professeur émérite de l’Université Descartes – Sorbonne de Paris, à qui succéda en 1993, Andrée TABOURET-KELLER, professeur émérite de l’Université de Strasbourg.

A partir d’octobre 2018, le CIEBP est présidé par Tullio TELMON, professeur émérite de l’Université de Turin.

Le siège social du CIEBP est en France, à Paris: les Assemblées générales et les Conseils d’administration sont hébergés à la Maison des Sciences de l’Homme (54 Boulevard Raspail, 75006 PARIS).

Le coordination est actuellement en Italie, au Département des Sciences Humaines et Sociales de l’Université de la Vallée d’Aoste (Strada Cappuccini 2 / a, 11100 AOSTA).

Articles récents

Juin 2020: ESP 48

SOMMAIRE

Gabrielle Varro: Éditorial-Présentation/Editoriale-Presentazione

HISTOIRE ET SOCIETE

Alexandre Duchêne : Le plurilinguisme: une réponse insuffisante aux inégalités sociolinguistiques.

Vallée d’Aoste

Aline Pons, Roberta Clara Zanini: Un’analisi linguistico-antropologica del ruolo del francese nell’integrazione dei richiedenti asilo.

Ilaria Baron : La boîte à histoires. Enquête en Vallée d’Aoste .

DIDACTIQUE ET ENSEIGNEMENT BI/PLURILINGUE

Clément Compaoré : Erstellung eines Blended-Learning-Konzepts.

EXPERIENCES ET RECHERCHES

Marie Leroy : Un projet créatif pour approcher les imaginaires de jeunes sud-tyroliens.

Le rappresentazioni degli italiani regionali (2a parte):

Etna Krakenberger, Silvia Natale: Valutazione di varietà regionali in aree periferiche dell’italofonia: Valle d’Aosta e Ticino a confronto

Luisa Revelli: Età e competenze geoprosodiche ricettive nei giudizi sull’italiano parlato come LM e L2.

TEMOIGNAGES

Camille Peretz: Volunteering in a PTA and getting the international community involved.

Valérie Bareth : Insti-tuto. L’institutrice “augmentée”

COMPTE RENDU D’OUVRAGE

Caroline Juillard : Le multilinguisme en contexte éducatif.

LES SAMEDI MATIN du CIEBP

Instructions aux auteurs

Adhésion au CIEBP

  1. Notre prochain “Samedi du CIEBP” à Paris Laisser une réponse
  2. Le prochain ESP sortira en décembre! Laisser une réponse
  3. Aosta, 26 novembre 2019: conferenza di Matteo Rivoira a proposito del bilinguismo italiano-francese nelle Valli valdesi. Laisser une réponse
  4. Paris, le 5 octobre 2019: « Nous avons besoin de ces deux langues comme de nos deux mains » : bilinguisme italien/français aux Vallées Vaudoises Laisser une réponse
  5. Aosta, 11 aprile 2019: La (neo)migrazione italiana in Svizzera Laisser une réponse
  6. Pomaretto, 6 aprile 2019: Giornata di Studi dedicata alla memoria di Franco Calvetti Laisser une réponse
  7. Paris, le 9 février 2019: « Approche sémiotique de la parole » Laisser une réponse